翻訳・ローカライズの求人情報一覧
契約社員派遣社員
ローカライズ/翻訳経験2年以上/コンシューマ向けゲーム
- 仕事内容
- <<海外ゲーム市場でも有名なゲームソフトの制作や開発を行う会社!>>
コンシューマ向けゲームにおけるローカライズ関連業務をお任せします!
【業務内容】
・担当プロジェクトの資料読み込み
・多言語翻訳の進行管理、言語デバッグの進捗管理(外部委託先との連携含む)
・正社員の業務サポート
・国内/海外支社とのコミュニケーションサポート
・国内開発会社との制作スケジュール管理
・翻訳のための用語集作成サポート
・各種表作成などの業務サポート
<こんな方におすすめです!>
・英語スキルを活かして働きたい方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 21万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
英語力を活かして、グローバルな環境で活躍できる!
契約社員派遣社員
通訳担当(英語・日本語)/翻訳経験2年以上/ゲーム開発
- 仕事内容
- <<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>>
ゲーム開発における通訳業務をお任せします!
【業務内容】
・マーケティング/プロモーションに関連する定例会議の通訳業務
・会議や定例の逐次通訳
・資料翻訳
<こんな方におすすめです!>
・英語スキルを活かして働きたい方
・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 21万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
通訳、翻訳の実務経験を活かせるポジション!
契約社員派遣社員
ローカライズ管理者/memoQ/ゲーム開発
- 仕事内容
- <<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>>
ゲーム開発におけるローカライズ管理業務をお任せします!
【業務内容】
・他部署からの翻訳依頼に対する翻訳者/監修者のアサイン
・依頼者と翻訳者のブリッジ業務
・ゲーム開発プロジェクト(コンシューマ向けゲーム/PC/スマホ向けゲーム等)の予算/スケジュール管理
・外注翻訳会社が翻訳したゲーム内テキストの監修工程管理
・複数プロジェクトのローカライズ工程管理
・見積作成
・国内外の取引先や海外拠点/部門内監修者とのやりとり(英語/日本語)
・各種申請業務
・その他付随する業務
※翻訳支援ツールとしてmemoQ、タスク管理ツールとしてBacklogを使用します。
<こんな方におすすめです!>
・英語スキルを活かして働きたい方
・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 21万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
英語スキルを活かせるポジション!
- 仕事内容
- <<妥協せず新しいゲーム体験の創出に挑戦し続けるゲーム開発会社!>>
ゲームアプリ海外版における翻訳業務をお任せします!
【業務内容】
★英語/繁体字を中心に、簡体字/タイ語を含む4言語の翻訳に関する業務★
・ゲーム内テキストおよび関連するお知らせやマーケティングテキストの翻訳業務
・日本語 ⇔ 英語/繁体字/簡体字/タイ語
・マスターデータ入稿業務
・翻訳会社への発注および納品物チェック
<こんな方におすすめです!>
・英語スキルを活かして働きたい方
・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 25万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
多言語の翻訳スキルを活かせます!
契約社員派遣社員
【ハイブリッド可】ローカライズデータ管理/コンシューマ向けゲーム
- 仕事内容
- <<ソーシャルゲーム開発や、3Dモーション・3Dモデリングに特化したデジタルコンテンツ制作会社!>>
ゲーム開発におけるローカライズデータ管理業務をお任せします!
【業務内容】
・ゲーム内の各言語のテキストデータの管理
・テキストデータのフォーマットに沿った整形
・仕向地ごとの仕様差異のとりまとめ
・翻訳担当/企画担当との連携
<こんな方におすすめです!>
・英語スキルを活かして働きたい方
・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 21万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
グローバルに展開するゲームの品質を支える、やりがいのある業務に携われます!
- 仕事内容
- <<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>>
ゲームにおけるローカライズ関連業務をお任せします!
【業務内容】
・ローカライズディレクター/プロジェクトマネージャーとしての調整業務
・担当プロジェクト内外からのアラビア語に関する質問への対応
<こんな方におすすめです!>
・日本語/アラビア語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方
・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 21万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
アラビア語のネイティブスキルを活かせるポジション!
- 仕事内容
- <<国民的大人気アニメのゲームアプリをはじめ、人気タイトルを多数開発している企業!>>
3DファンタジーダンジョンRPGにおけるローカライズ業務をお任せします!
【業務内容】
・ローカライズプロジェクトの立ち上げ/進行管理
・外部翻訳者/LQAベンダーとの連携、調整
・ドイツ語版の用語集/スタイルガイドの管理、更新
・翻訳/LQA成果物の品質レビュー、フィードバック
・ローカライズ準備、指示書作成(システムマスター/画像素材/お知らせテキスト等)
・ドイツ市場のトレンドを考慮したローカライズ戦略の立案、改善提案
・社内関連部署(開発/マーケティング等)との連携、情報共有
・必要に応じた通訳、翻訳業務(会議/資料翻訳など)
<こんな方におすすめです!>
・日本語/ドイツ語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方
・リーダーシップを取り、PDCAを意識して業務に取り組んでいただける方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 21万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
新規タイトル(ドイツ語版)の立ち上げから携われる貴重な機会です!
契約社員派遣社員
ドイツ語翻訳/翻訳経験2年以上/3DファンタジーダンジョンRPG
- 仕事内容
- <<国民的大人気アニメのゲームアプリをはじめ、人気タイトルを多数開発している企業!>>
3DファンタジーダンジョンRPGにおける翻訳業務をお任せします!
【業務内容】
・日本語からドイツ語への翻訳業務
・システムメッセージ/UIテキストなどの翻訳
・キャラクターのセリフ/背景設定/アイテム説明などの翻訳
・ゲーム内お知らせ/イベント告知/ストア説明文などの翻訳
・用語集やスタイルガイドを遵守した翻訳作業
・翻訳テキストのレビュー、修正対応
・ローカライズディレクターへのフィードバック、改善提案
<こんな方におすすめです!>
・ドイツ語スキルを活かして働きたい方
・日本語/ドイツ語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 21万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
人気の3DダンジョンRPGのローカライズに携われます!
- 仕事内容
- <<国民的大人気アニメのゲームアプリをはじめ、人気タイトルを多数開発している企業!>>
韓国版自社開発ゲームにおける翻訳・ローカライズ業務をお任せします!
【業務内容】
・ローカライズプロジェクトの進行管理/品質管理、関連部署との連携
・韓国語ローカライズプロジェクトの立ち上げ、進行管理、外部翻訳者、LQAベンダーとの連携、調整
・韓国語版の用語集/スタイルガイドの管理、更新
・翻訳/LQA成果物の品質レビュー、フィードバック
・運営スケジュールに合わせたシステムマスター/画像素材/お知らせテキストなどのローカライズ準備、指示書作成
・韓国市場のトレンドやユーザー嗜好を考慮したローカライズ戦略の立案、改善提案(特にファンタジーRPGジャンルにおける訴求ポイントなど)
・社内関連部署(開発/マーケティングなど)との連携、情報共有
・必要に応じた通訳/翻訳業務(会議/資料翻訳など)
<こんな方におすすめです!>
・韓国語スキルを活かして働きたい方
・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 21万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
韓国市場の知見を活かし、グローバル展開の一翼を担う重要なポジション!
契約社員派遣社員
翻訳者(繁体字)/翻訳経験2年以上/スマホ向けゲームアプリ(海外版)
- 仕事内容
- <<妥協せず新しいゲーム体験の創出に挑戦し続けるゲーム開発会社!>>
スマホ向け海外版ゲームにおける翻訳業務をお任せします!
【業務内容】
・繁体字翻訳関連業務
・ゲーム内テキスト/お知らせ/マーケティングテキストの翻訳(日本語→繁体字)
・マスターデータ入稿業務のサポート
・翻訳会社からの納品物チェック
<こんな方におすすめです!>
・日本語/繁体字中国語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方
・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 21万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
翻訳の品質管理(納品物チェック等)にも携わることができる!
ゲーム・エンタメ業界での転職なら
コンフィデンスクリエイターは
"ゲーム・エンタメ業界に特化"
した総合人材サービスです。
これまでゲーム・エンタメ業界で築いてきた 信頼関係の強さを活かし、
制作現場を熟知したコンサルタントが
ゲーム・エンタメ業界で働くみなさまの ご経歴やご希望、
これからのキャリアビジョンに応じ、 最適なマッチングを行います。
ゲーム業界の翻訳・ローカライズ案件をお探しの方へ
ゲーム業界の翻訳・ローカライズとは、ゲーム内のテキストを他の言語に翻訳したり、翻訳された表現が翻訳先の言語が使用される文化圏で適切に伝わるかどうかをチェック・調整するローカライズ作業をするポジションです。
英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語・ドイツ語・インドネシア語・タイ語などさまざまな言語の案件があるので、ゲーム業界で言語力を活かせる仕事といえます。
なお、実作業だけでなく翻訳ローカライズの監修を行う管理系ポジションや、ローカライズが違和感なく行われているかをチェックするLQAテスターなど関連案件もあります。
Confidence Creator(コンフィデンスクリエイター)ではさまざまなプロジェクトの翻訳・ローカライズ案件を保有しているので、あなたのご経歴やキャリアプランに合った案件をお探しいただけます。各案件の応募フォーム、または面談申込ページよりご応募をお待ちしております!













