翻訳・ローカライズの案件情報一覧

該当件数104件中 1~10件を表示
仕事内容
<<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>>
ゲーム開発におけるローカライズ業務をお任せします!

【業務内容】
・韓国語から日本語への翻訳
・ゲームコンテンツのローカライズ作業

<こんな方におすすめです!>
・日本語/韓国語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 20万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

韓国語翻訳スキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>>
コンシューマ・スマホ・PCゲームにおける翻訳監修業務をお任せします!

【業務内容】
・ゲームテキストの英日翻訳、監修
・ゲームテキスト以外の資料翻訳、事務対応
・ゲーム実機を用いた品質チェック(LQA)
・その他ローカライズに付随する業務

<こんな方におすすめです!>
・英語スキルを活かして働きたい方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 20万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

翻訳から品質チェックまで幅広い業務に携われるポジション!

仕事内容
<<ユーザーの人生に彩りを!有名リズムゲームを中心にスマホ向けゲームの企画・開発を行う会社!>>
ゲーム開発におけるローカライズ(繁体字)業務をお任せします!

【業務内容】
・日本語から繁体字への翻訳、校正
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・資料作成、編集、管理
・関連部署/外注先との折衝
・ローカライズの方向性の検討

<こんな方におすすめです!>
・日本語/繁体字ともに流暢にコミュニケーションが取れる方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 20万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

繫体字のスキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<ユーザーの人生に彩りを!有名リズムゲームを中心にスマホ向けゲームの企画・開発を行う会社!>>
ゲーム開発におけるローカライズ(簡体字)業務をお任せします!

【業務内容】
・日本語から簡体字への翻訳、校正
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・資料作成、編集、管理
・関連部署/外注先との折衝
・ローカライズの方向性の検討
・外注先との折衝などローカライズに関わる業務全般

<こんな方におすすめです!>
・日本語/簡体字ともに流暢にコミュニケーションが取れる方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 20万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

簡体字のスキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<業界トップクラスのライブ運用を通じて、PCオンラインゲームの開発や提供等を行うゲーム会社!>>
海外製ゲームにおける韓日翻訳業務をお任せします!

【業務内容】
・ゲーム内テキスト/社内外資料の韓日翻訳(韓⇔日)
・日本と韓国の文化の違い/言葉のニュアンス/表現の違いを正確に反映した翻訳
・日本語としての自然さ/ゲームの世界観/キャラクターの個性に合った表現、言い回しの工夫

<こんな方におすすめです!>
・日本語/韓国語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 20万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

日本語/韓国語どちらにも触れられるポジション!

仕事内容
<<数多くの実績と充実した開発体制を強みに、ゲームの企画・開発を行う企業!>>
ゲーム会社における開発ブリッジ(通訳・翻訳)業務をお任せします!

【業務内容】
・開発ブリッジ
・海外パブリッシャーとの会議通訳
・仕様書/企画書翻訳

<こんな方におすすめです!>
・日本語/英語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
京都府
給与
月給 20万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

通訳、翻訳スキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<ソーシャルゲーム開発や、3Dモーション・3Dモデリングに特化したデジタルコンテンツ制作会社!>>
コンシューマゲームにおけるローカライズデータ管理業務をお任せします!

【業務内容】
・ゲーム内のテキストデータの複数言語でのバージョン管理
・社外/LQAとの連携、窓口
・社内開発チームとの連携

<こんな方におすすめです!>
・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズその他
勤務地
東京都
給与
月給 20万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

ローカライズ業務のスキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>>
ゲーム開発におけるUIデザイナー・ローカライズ業務をお任せします!

【業務内容】
・人気RPGシリーズ日本語版/英語版のUIおよび告知素材のローカライズ作業
・すでにある中国版の画像を元に、日本語版/英語版のデータ作成

<こんな方におすすめです!>
・ユーザー目線を持ってより良いデザイン制作を目指していただける方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
2Dデザイナー翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 22万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

Photoshop、Illustratorのスキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>>
ゲーム開発におけるローカライズ管理業務をお任せします!

【業務内容】
・他部署からの翻訳、監修依頼を部内の各言語の翻訳者/監修者にアサイン
・依頼発生から完了まで依頼者/部内担当者間のブリッジ業務
・ゲーム開発プロジェクトの予算、スケジュール管理
・外注翻訳会社が翻訳したゲーム内テキストの監修工程管理
・複数プロジェクトのローカライズ工程管理
・見積作成
・国内外の関係者/取引先とのコミュニケーション(英語/日本語)
・各種申請業務
・その他関連業務

<こんな方におすすめです!>
・英語スキルを活かして働きたい方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 20万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

英語スキルを活かしてグローバルに活躍できるポジション!

仕事内容
<<映像制作で培った技術とクリエイティビティを活用し、広告企画からブランドコミュニケーションまで様々な領域を横断した事業を展開!>>
中国語ゲームにおける音響制作アシスタント業務をお任せします!

【業務内容】
・中国語のゲーム、映画などにおける吹き替え収録時の立ち会いサポート
・立会い時の通訳
・中国語台本の内容確認

<こんな方におすすめです!>
・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズディレクター
勤務地
東京都
給与
月給 22万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

中国語スキルを活かせるポジション!

登録は無料&かんたん60秒!面談を申し込む
サイドバナー:リモート勤務・ハイブリッドOK案件 サイドバナー:開発プランナー特集 サイドバナー:人気IP特集 サイドバナー:ファンタジー特集 サイドバナー:事務職として働く サイドバナー:VTuber業界で転職するなら サイドバナー:WEBTOON業界で転職するなら
サイドバナー:Confidence Creatorの採用オウンドメディア「QOGL+」 サイドバナー:Confidence CreatorのXアカウント運営中!

ゲーム・エンタメ業界での転職なら
コンフィデンスクリエイターは
"ゲーム・エンタメ業界に特化"
した総合人材サービスです。

仮登録する無料

これまでゲーム・エンタメ業界で築いてきた 信頼関係の強さを活かし、
制作現場を熟知したコンサルタントが
ゲーム・エンタメ業界で働くみなさまの ご経歴やご希望、
これからのキャリアビジョンに応じ、 最適なマッチングを行います。

ゲーム業界の翻訳・ローカライズ案件をお探しの方へ

ゲーム業界の翻訳・ローカライズとは、ゲーム内のテキストを他の言語に翻訳したり、翻訳された表現が翻訳先の言語が使用される文化圏で適切に伝わるかどうかをチェック・調整するローカライズ作業をするポジションです。

英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語・ドイツ語・インドネシア語・タイ語などさまざまな言語の案件があるので、ゲーム業界で言語力を活かせる仕事といえます。

なお、実作業だけでなく翻訳ローカライズの監修を行う管理系ポジションや、ローカライズが違和感なく行われているかをチェックするLQAテスターなど関連案件もあります。

Confidence Creator(コンフィデンスクリエイター)ではさまざまなプロジェクトの翻訳・ローカライズ案件を保有しているので、あなたのご経歴やキャリアプランに合った案件をお探しいただけます。各案件の応募フォーム、または面談申込ページよりご応募をお待ちしております!