翻訳・ローカライズの案件情報一覧
契約社員派遣社員
翻訳・通訳(英語)/翻訳経験2年以上/グローバル展開を目指すゲーム
- 仕事内容
- <<数々の人気ゲームを生み出している大手ゲーム開発企業!>> グローバル展開を目指すゲームにおける翻訳・通訳(英語)業務をお任せします! 【業務内容】 ・翻訳業務 ∟問い合わせ内容の翻訳/海外担当への確認(翻訳、回答など) ∟相談事例、共有資料の翻訳/海外拠点への共有 ∟ゲームプレイを実施の為の操作方法/仕様概要書の翻訳 ∟海外からのアンケート結果、レビューなどの翻訳 ・海外担当者、日本担当者間での通訳 ・海外の担当者との意見交換 <こんな方におすすめです!> ・日本語/英語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
英語翻訳スキルを活かせるポジション!
- 仕事内容
- <<スマホ向けアプリゲーム開発を主軸事業として、あらゆる機能を駆使した社会への貢献を目指す企業!>> スマホ向けゲームにおけるローカライズ(英語・日本語)業務をお任せします! 【業務内容】 ・ゲームローカライズ/カルチャライズ要件のとりまとめ ・ネットワークコンテンツにおけるテキストチェック/翻訳/訳文チェック ・社内外確認 ・窓口サポート ・資料作成 <こんな方におすすめです!> ・日本語/英語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
翻訳・ローカライズスキルを活かせるポジション!
- 仕事内容
- <<モバイルゲームやライブ配信を中心に、エンタメと社会の課題との融合に取り組む企業!>> ゲーム会社におけるローカライズコーディネーター(日本語・英語)業務をお任せします! 【業務内容】 ・翻訳元テキストの翻訳外注に向けたファイル準備 ・翻訳対応の進行/外注管理(翻訳会社/チームへの発注、検品など一連のコーディネーション業務の実施) ・翻訳済みテキストの修正提案の内容確認/反映 ・版元への監修対応(監修ファイル準備/提出/折衝対応) ・英語テキスト編集対応(ゲームの仕様/日本語との整合性/カルチャーの視点から英語をチェック/編集) ・後進の育成支援(新規メンバー追加時の立ち上げサポート) <こんな方におすすめです!> ・日本語/英語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
ローカライゼーションのスキルを活かせるポジション!
- 仕事内容
- <<グローバルネットワークを強みに、多様なジャンルの魅力的なゲームを世界に生み出している企業!>> 人気歴史シミュレーションゲームにおける、翻訳・ブリッジ業務をお任せします! 【業務内容】 ・中国開発会社とのブリッジ業務 ・ゲーム資料の翻訳(中国語/日本語) ・QA/カスタマーサポートチケット運用補助 <こんな方におすすめです!> ・関係各所と円滑にコミュニケーションをとり、連携して取り組んでいただける方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 22万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
中国語スキルを活かせるポジション!
契約社員派遣社員
翻訳(韓国語・日本語)/翻訳経験2年以上/海外ゲーム
- 仕事内容
- <<業界トップクラスのライブ運用を通じて、PCオンラインゲームの開発や提供等を行うゲーム会社!>> 海外ゲームにおける翻訳(韓国語・日本語)業務をお任せします! 【業務内容】 ・ゲーム内テキスト翻訳 ・社内外資料の韓日翻訳 ・日本、韓国の文化の違い/言葉のニュアンス/表現の違いを正確に反映 ・ゲームの世界観、キャラクターの個性に合った表現/言い回し <こんな方におすすめです!> ・日本語/韓国語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
韓国語のスキルを活かせるポジション!
- 仕事内容
- <<業界トップクラスのライブ運用を通じて、PCオンラインゲームの開発や提供等を行うゲーム会社!>> ゲーム内テキスト制作における翻訳確認業務をお任せします! 【業務内容】 ・誤字脱字/記号の正確性/用語の統一性チェック ・ゲームの世界観/キャラクター設定に合った日本語表現、言い回し ・チェック項目書作成 <こんな方におすすめです!> ・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
翻訳・ローカライズのスキルを活かせるポジション!
契約社員派遣社員
通訳・翻訳(日本語・中国語)/翻訳経験2年以上/ゲーム会社
- 仕事内容
- <<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>> ゲーム会社における通訳・翻訳(日本語・中国語)業務をお任せします! 【業務内容】 ・日本語/中国語のブリッジング ・日本側企業/中国側企業間における通訳、翻訳 ・プロジェクト進行における両国間の調整業務 <こんな方におすすめです!> ・日本語/中国語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
日本語と中国語のスキルを活かせるポジション!
正社員契約社員派遣社員
プランナー/FPSゲーム・eスポーツイベント
- 仕事内容
- <<多国籍なメンバー達で構成される、コミュニケーション活発なゲーム会社!!>> FPSゲーム・eスポーツイベントにおけるプランナー業務をお任せします! 【業務内容】 ・イベントの計画/実施のサポート ・プロジェクトのワークフロー/スケジュール管理 ・コンテンツ、放送パートナーとのスケジューリング ・APAC、グローバルチームとの連携 ・コミュニティの感情、ファンのフィードバックのモニタリング <こんな方におすすめです!> ・関係各所と円滑にコミュニケーションをとり、連携して取り組んでいただける方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズプランナー
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
グローバルチームと連携し、日本のeスポーツの未来を形作る重要なポジション!
契約社員派遣社員
マーケティング/人気格闘ゲーム
- 仕事内容
- <<多国籍なメンバー達で構成される、コミュニケーション活発なゲーム会社!!>> 人気格闘ゲームにおけるマーケティング業務をお任せします! 【業務内容】 ・世界的格闘ゲームのローンチ準備/市場投入(GTM)サポート ・プロダクトマーケティング戦略(ビジョン、目標、ロードマップ、優先順位付けを含む)の策定支援 ・ブランド/マーケティング/コンテンツの取り組み実行 ・グローバル/現地のパブリッシング担当者/外部代理店パートナーとの連携によるマーケティング施策実行 ・現地のマーケティングサービスチームとの協力による現地GTM推進 ・日本のFGC(格闘ゲームコミュニティ)/プレイヤー/業界に関する洞察の社内共有 ・プレイヤーのフィードバック収集促進/関連担当者への効果的な伝達 ・eスポーツチームとの連携による将来的な競技会の枠組み組織支援 <こんな方におすすめです!> ・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ商品企画・マーケティング・宣伝
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
マーケティング戦略の策定から実行まで幅広く経験を積めるポジション!
契約社員派遣社員
ローカライズ・プロジェクトマネジメント/翻訳経験2年以上/ゲーム会社
- 仕事内容
- <<多国籍なメンバー達で構成される、コミュニケーション活発なゲーム会社!!>> ゲーム会社におけるローカライズ・プロジェクトマネジメント業務をお任せします! 【業務内容】 ・英語から日本語へのローカライズ/プロジェクトマネジメント/言語マネジメント ・ゲーム内テキスト/音声/Web用記事/マーケティング用素材などのローカライズ ・ローカライズプロセスにおける進行管理 ・納品物の品質確認(レビュー/リライトなど) ・吹き替え音声収録関連業務(台本のファイナライズ/キャスティング/収録へのアテンドなど) ・必要に応じて少量の翻訳/バグの修正 ・各種文書の作成/メンテナンス(日本語、英語) ・日本語ローカリゼーションスタイルガイド、用語集の作成/管理 ・作業プロセスなどの文書化 ・国内外の社内各チームとの情報確認/共有 ・各種ミーティング <こんな方におすすめです!> ・日本語/英語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
英語から日本語へのローカライズスキルを活かせるポジション!
ゲーム業界の翻訳・ローカライズ案件をお探しの方へ
ゲーム業界の翻訳・ローカライズとは、ゲーム内のテキストを他の言語に翻訳したり、翻訳された表現が翻訳先の言語が使用される文化圏で適切に伝わるかどうかをチェック・調整するローカライズ作業をするポジションです。
英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語・ドイツ語・インドネシア語・タイ語などさまざまな言語の案件があるので、ゲーム業界で言語力を活かせる仕事といえます。
なお、実作業だけでなく翻訳ローカライズの監修を行う管理系ポジションや、ローカライズが違和感なく行われているかをチェックするLQAテスターなど関連案件もあります。
Confidence Creator(コンフィデンスクリエイター)ではさまざまなプロジェクトの翻訳・ローカライズ案件を保有しているので、あなたのご経歴やキャリアプランに合った案件をお探しいただけます。各案件の応募フォーム、または面談申込ページよりご応募をお待ちしております!