翻訳・ローカライズの求人情報一覧

該当件数110件中 21~30件を表示
仕事内容
<<業界トップクラスのライブ運用を通じて、PCオンラインゲームの開発や提供等を行うゲーム会社!>>
海外製ゲームにおける翻訳業務をお任せします!

【業務内容】
・日本、韓国の文化の違い/言葉のニュアンス/表現の違いを正確に反映した翻訳
・日本語としての自然さ/ゲームの世界観、キャラクターの個性に合った表現/言い回し
・ゲーム内テキス、社内外資料の韓日翻訳

<こんな方におすすめです!>
・日本語/韓国語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 21万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

韓国語と日本語の翻訳スキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<業界トップクラスのライブ運用を通じて、PCオンラインゲームの開発や提供等を行うゲーム会社!>>
ゲーム開発におけるローカライズ業務をお任せします!

【業務内容】
・ゲーム内テキストなどの日本語翻訳チェック
・世界観、キャラクター設定に合った日本語表現の設定
・チェック項目書作成

<こんな方におすすめです!>
・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 21万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

日本語の表現力や文章力を活かせるポジション!

仕事内容
<<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>>
コンシューマ・PC・スマホ向けゲームにおけるローカライズ(翻訳・監修)業務をお任せします!

【業務内容】
・ローカライズ業務に関連する各種業務
・部内外の関係者との連携/やり取り
・音声収録の立合い/音声ファイルの検品など

<こんな方におすすめです!>
・日本語/中国語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 21万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

日本語から中国語(簡体字)への翻訳スキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<面白いゲームを世界に届ける!スマホ向けゲームを中心にさまざまなゲームの企画・開発をする会社!>>
ゲーム開発におけるLQA・ネイティブチェック(韓国語・日本語)業務をお任せします!

【業務内容】
・韓国語⇒日本語に翻訳されたゲーム関連テキストのネイティブチェック
・ゲームの世界観に適した表現への修正/日本語の誤字脱字修正(日本の文化、習慣を踏まえたテキスト校正)
・ゲーム内テキスト表示の品質確認(テキストがUIに収まっているか/改行位置の確認など)
・日本語以外の言語が露出していないかのチェック
・ゲーム内用語、キャラクターの口調管理
・変更となったゲーム内テキストの把握/管理
・関連部署からのゲーム内テキストに関する問い合わせ対応
・業務に関連する資料管理/他部署とのコミュニケーション

<こんな方におすすめです!>
・細部までこだわりを持って/改善に向けて粘り強く取り組んでいただける方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み/月の平均残業時間約10時間/クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 21万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

ゲーム内テキストの品質管理に携われる専門性の高い業務!

仕事内容
<<業界トップクラスのライブ運用を通じて、PCオンラインゲームの開発や提供等を行うゲーム会社!>>
キャラクター育成オンラインRPGにおける翻訳・ローカライズ(韓国語・日本語)業務をお任せします!

【業務内容】
・ゲーム内、Webなどの翻訳(韓国語⇒日本語がメイン)
・日本語、韓国語のニュアンス/表現/文化の違いを理解し翻訳テキストに反映
・ゲームの世界観、キャラクターの個性に合った表現/言い回し
・社内外資料の翻訳(韓国語⇔日本語)

<こんな方におすすめです!>
・日本語/韓国語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 21万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

韓国語/日本語の翻訳スキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<数々の人気ゲームを生み出している大手ゲーム開発企業!>>
グローバル展開を目指すゲームにおける翻訳・通訳(英語)業務をお任せします!

【業務内容】
・翻訳業務
 ∟問い合わせ内容の翻訳/海外担当への確認(翻訳、回答など)
 ∟相談事例、共有資料の翻訳/海外拠点への共有
 ∟ゲームプレイを実施の為の操作方法/仕様概要書の翻訳
 ∟海外からのアンケート結果、レビューなどの翻訳
・海外担当者、日本担当者間での通訳
・海外の担当者との意見交換

<こんな方におすすめです!>
・日本語/英語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 21万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

英語翻訳スキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<スマホ向けアプリゲーム開発を主軸事業として、あらゆる機能を駆使した社会への貢献を目指す企業!>>
スマホ向けゲームにおけるローカライズ(英語・日本語)業務をお任せします!

【業務内容】
・ゲームローカライズ/カルチャライズ要件のとりまとめ
・ネットワークコンテンツにおけるテキストチェック/翻訳/訳文チェック
・社内外確認
・窓口サポート
・資料作成

<こんな方におすすめです!>
・日本語/英語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 21万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

翻訳・ローカライズスキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<モバイルゲームやライブ配信を中心に、エンタメと社会の課題との融合に取り組む企業!>>
ゲーム会社におけるローカライズコーディネーター(日本語・英語)業務をお任せします!

【業務内容】
・翻訳元テキストの翻訳外注に向けたファイル準備
・翻訳対応の進行/外注管理(翻訳会社/チームへの発注、検品など一連のコーディネーション業務の実施)
・翻訳済みテキストの修正提案の内容確認/反映
・版元への監修対応(監修ファイル準備/提出/折衝対応)
・英語テキスト編集対応(ゲームの仕様/日本語との整合性/カルチャーの視点から英語をチェック/編集)
・後進の育成支援(新規メンバー追加時の立ち上げサポート)

<こんな方におすすめです!>
・日本語/英語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 21万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

ローカライゼーションのスキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<グローバルネットワークを強みに、多様なジャンルの魅力的なゲームを世界に生み出している企業!>>
人気歴史シミュレーションゲームにおける、翻訳・ブリッジ業務をお任せします!

【業務内容】
・中国開発会社とのブリッジ業務
・ゲーム資料の翻訳(中国語/日本語)
・QA/カスタマーサポートチケット運用補助

<こんな方におすすめです!>
・関係各所と円滑にコミュニケーションをとり、連携して取り組んでいただける方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 23万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

中国語スキルを活かせるポジション!

仕事内容
<<業界トップクラスのライブ運用を通じて、PCオンラインゲームの開発や提供等を行うゲーム会社!>>
海外ゲームにおける翻訳(韓国語・日本語)業務をお任せします!

【業務内容】
・ゲーム内テキスト翻訳
・社内外資料の韓日翻訳
・日本、韓国の文化の違い/言葉のニュアンス/表現の違いを正確に反映
・ゲームの世界観、キャラクターの個性に合った表現/言い回し

<こんな方におすすめです!>
・日本語/韓国語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方

<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
募集職種
翻訳・ローカライズ
勤務地
東京都
給与
月給 21万円 ~ 70万円

エージェントからのおすすめポイント

韓国語のスキルを活かせるポジション!

登録は無料&かんたん60秒!面談を申し込む
サイドバナー:リモート勤務・ハイブリッドOK案件 サイドバナー:開発プランナー特集 サイドバナー:人気IP特集 サイドバナー:ファンタジー特集 サイドバナー:事務職として働く サイドバナー:VTuber業界で転職するなら サイドバナー:WEBTOON業界で転職するなら
サイドバナー:Confidence Creatorの採用オウンドメディア「QOGL+」 サイドバナー:Confidence CreatorのXアカウント運営中!

ゲーム・エンタメ業界での転職なら
コンフィデンスクリエイターは
"ゲーム・エンタメ業界に特化"
した総合人材サービスです。

仮登録する無料

これまでゲーム・エンタメ業界で築いてきた 信頼関係の強さを活かし、
制作現場を熟知したコンサルタントが
ゲーム・エンタメ業界で働くみなさまの ご経歴やご希望、
これからのキャリアビジョンに応じ、 最適なマッチングを行います。

ゲーム業界の翻訳・ローカライズ案件をお探しの方へ

ゲーム業界の翻訳・ローカライズとは、ゲーム内のテキストを他の言語に翻訳したり、翻訳された表現が翻訳先の言語が使用される文化圏で適切に伝わるかどうかをチェック・調整するローカライズ作業をするポジションです。

英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語・ドイツ語・インドネシア語・タイ語などさまざまな言語の案件があるので、ゲーム業界で言語力を活かせる仕事といえます。

なお、実作業だけでなく翻訳ローカライズの監修を行う管理系ポジションや、ローカライズが違和感なく行われているかをチェックするLQAテスターなど関連案件もあります。

Confidence Creator(コンフィデンスクリエイター)ではさまざまなプロジェクトの翻訳・ローカライズ案件を保有しているので、あなたのご経歴やキャリアプランに合った案件をお探しいただけます。各案件の応募フォーム、または面談申込ページよりご応募をお待ちしております!