案件情報一覧
該当件数122件中 1~10件を表示
契約社員派遣社員
通訳/通訳経験2年以上/有名戦国シミュレーションスマホゲーム
- 仕事内容
- <<グローバル展開の拠点で、幅広いゲームジャンルを生み出している企業!>>プランナー
有名戦国シミュレーションスマホゲームにおける通訳業務をお任せします!
【業務内容】
・中国の開発会社との連携、やり取り
・戦国時代の専門知識を活かした開発サポート
・中国語⇔日本語の逐次通訳
<こんな方におすすめです!>
・関係各所と円滑にコミュニケーションをとり、連携して取り組んでいただける方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 22万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
戦国時代の知識や中国語のスキルを仕事に活かせる専門性の高いポジション!
- 仕事内容
- <<様々なヒット作を生み出す日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>>
大手ゲーム会社における翻訳・監修業務をお任せします!
【業務内容】
・ゲームテキストの日本語からインドネシア語へ翻訳、監修
・ゲームテキスト以外の資料翻訳、事務対応
・ゲーム実機を用いた品質チェック(LQA)
・チームメンバー/開発チームとのコミュニケーション
・その他ローカライズ関連業務
<こんな方におすすめです!>
・日本語/インドネシア語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
インドネシア語での翻訳スキルを活かせるポジション!
契約社員派遣社員
ローカライズ(英語)/翻訳経験2年以上/運営中ゲーム
契約社員派遣社員
ローカライズ(日本語・英語)/翻訳経験2年以上/コンシューマゲーム
- 仕事内容
- <<海外ゲーム市場でも有名なゲームソフトの制作や開発を行う会社!>>
コンシューマゲームにおけるローカライズ業務をお任せします!
【業務内容】
・担当プロジェクトの把握のための資料読み込み
・多言語翻訳の翻訳進行管理/言語デバッグ進捗管理を担当する正社員のサポート
・国内/海外支社とのコミュニケーションサポート
・国内開発会社との制作スケジュール管理
・翻訳のための用語集作成のサポート
・表作成などの業務サポート
<こんな方におすすめです!>
・英語スキルを活かして働きたい方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
コンシューマゲームのローカライズに関わるポジション!
契約社員派遣社員
ローカライズ(韓国語・日本語)/翻訳経験2年以上/ゲーム開発
- 仕事内容
- <<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>>
ゲーム開発におけるローカライズ業務をお任せします!
【業務内容】
・韓国語から日本語への翻訳
・ゲームコンテンツのローカライズ作業
<こんな方におすすめです!>
・日本語/韓国語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
韓国語翻訳スキルを活かせるポジション!
- 仕事内容
- <<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>>
コンシューマ・スマホ・PCゲームにおける翻訳監修業務をお任せします!
【業務内容】
・ゲームテキストの英日翻訳、監修
・ゲームテキスト以外の資料翻訳、事務対応
・ゲーム実機を用いた品質チェック(LQA)
・その他ローカライズに付随する業務
<こんな方におすすめです!>
・英語スキルを活かして働きたい方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
翻訳から品質チェックまで幅広い業務に携われるポジション!
契約社員派遣社員
ローカライズ(日本語・繁体字)/翻訳経験2年以上/ゲーム開発
- 仕事内容
- <<ユーザーの人生に彩りを!有名リズムゲームを中心にスマホ向けゲームの企画・開発を行う会社!>>
ゲーム開発におけるローカライズ(繁体字)業務をお任せします!
【業務内容】
・日本語から繁体字への翻訳、校正
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・資料作成、編集、管理
・関連部署/外注先との折衝
・ローカライズの方向性の検討
<こんな方におすすめです!>
・日本語/繁体字ともに流暢にコミュニケーションが取れる方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
繫体字のスキルを活かせるポジション!
契約社員派遣社員
ローカライズ(日本語・簡体字)/翻訳経験2年以上/ゲーム開発
- 仕事内容
- <<ユーザーの人生に彩りを!有名リズムゲームを中心にスマホ向けゲームの企画・開発を行う会社!>>
ゲーム開発におけるローカライズ(簡体字)業務をお任せします!
【業務内容】
・日本語から簡体字への翻訳、校正
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・資料作成、編集、管理
・関連部署/外注先との折衝
・ローカライズの方向性の検討
・外注先との折衝などローカライズに関わる業務全般
<こんな方におすすめです!>
・日本語/簡体字ともに流暢にコミュニケーションが取れる方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
簡体字のスキルを活かせるポジション!
契約社員派遣社員
韓日翻訳/翻訳経験2年以上/海外製ゲーム
- 仕事内容
- <<業界トップクラスのライブ運用を通じて、PCオンラインゲームの開発や提供等を行うゲーム会社!>>
海外製ゲームにおける韓日翻訳業務をお任せします!
【業務内容】
・ゲーム内テキスト/社内外資料の韓日翻訳(韓⇔日)
・日本と韓国の文化の違い/言葉のニュアンス/表現の違いを正確に反映した翻訳
・日本語としての自然さ/ゲームの世界観/キャラクターの個性に合った表現、言い回しの工夫
<こんな方におすすめです!>
・日本語/韓国語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
日本語/韓国語どちらにも触れられるポジション!
契約社員派遣社員
開発ブリッジ(通訳・翻訳)/翻訳経験2年以上/ゲーム会社【京都】
- 仕事内容
- <<数多くの実績と充実した開発体制を強みに、ゲームの企画・開発を行う企業!>>
ゲーム会社における開発ブリッジ(通訳・翻訳)業務をお任せします!
【業務内容】
・開発ブリッジ
・海外パブリッシャーとの会議通訳
・仕様書/企画書翻訳
<こんな方におすすめです!>
・日本語/英語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方
<その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます>
土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 京都府
- 給与
- 月給 20万円 ~ 70万円
エージェントからのおすすめポイント
通訳、翻訳スキルを活かせるポジション!
ゲーム・エンタメ業界での転職なら
コンフィデンスクリエイターは
"ゲーム・エンタメ業界に特化"
した総合人材サービスです。
仮登録する無料
これまでゲーム・エンタメ業界で築いてきた 信頼関係の強さを活かし、
制作現場を熟知したコンサルタントが
ゲーム・エンタメ業界で働くみなさまの ご経歴やご希望、
これからのキャリアビジョンに応じ、 最適なマッチングを行います。









