翻訳・ローカライズ
の求人・案件特集
キャリアアップや年収アップなど、
あなたの理想に近づく転職を叶えましょう!
国境を超えて
ゲームの面白さを伝える仕事
対応言語もプラットフォームもジャンルも、
幅広く募集しています!
転職であなたのスキルや経験を活かせる
ポジションで働きませんか?
ゲーム業界のローカライズについて知りたい方は
こちらをチェック↓↓
契約社員派遣社員
UIデザイナー・ローカライズ/日本語・英語/ゲーム開発
- 仕事内容
- <<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>> ゲーム開発におけるUIデザイナー・ローカライズ業務をお任せします! 【業務内容】 ・人気RPGシリーズ日本語版/英語版のUIおよび告知素材のローカライズ作業 ・すでにある中国版の画像を元に、日本語版/英語版のデータ作成 <こんな方におすすめです!> ・ユーザー目線を持ってより良いデザイン制作を目指していただける方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 2Dデザイナー, 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
契約社員派遣社員
ローカライズ管理/翻訳経験2年以上(日本語・英語)/ゲーム開発
- 仕事内容
- <<ゲーム開発・販売等を中心に、日本のゲーム業界を牽引する大手企業!>> ゲーム開発におけるローカライズ管理業務をお任せします! 【業務内容】 ・他部署からの翻訳、監修依頼を部内の各言語の翻訳者/監修者にアサイン ・依頼発生から完了まで依頼者/部内担当者間のブリッジ業務 ・ゲーム開発プロジェクトの予算、スケジュール管理 ・外注翻訳会社が翻訳したゲーム内テキストの監修工程管理 ・複数プロジェクトのローカライズ工程管理 ・見積作成 ・国内外の関係者/取引先とのコミュニケーション(英語/日本語) ・各種申請業務 ・その他関連業務 <こんな方におすすめです!> ・英語スキルを活かして働きたい方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
正社員契約社員派遣社員
音響制作アシスタント/音声収録立ち合い・通訳/中国語ゲーム
- 仕事内容
- <<映像制作で培った技術とクリエイティビティを活用し、広告企画からブランドコミュニケーションまで様々な領域を横断した事業を展開!>> 中国語ゲームにおける音響制作アシスタント業務をお任せします! 【業務内容】 ・中国語のゲーム、映画などにおける吹き替え収録時の立ち会いサポート ・立会い時の通訳 ・中国語台本の内容確認 <こんな方におすすめです!> ・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ, ディレクター
- 勤務地
- 東京都
契約社員派遣社員
開発アシスタント/使用ツールの調査・仕様検討/スマホ向けゲーム
- 仕事内容
- <<有名バトルアクションRPGゲームを代表作とする、オンラインゲームの企画や運営を行う企業!>> スマホ向けゲームにおける開発アシスタント業務をお任せします! 【業務内容】 ・多言語版開発におけるデータ構造、使用ツールの調査/仕様検討 ・各国のストア審査基準、法規制の確認/ゲームへの必要な対応指示 ・ローカライズによる既存機能への影響の洗い出し/最適な実装方法の提案 ・社内外のチーム(開発、運営、翻訳会社、版元など)との折衝 <こんな方におすすめです!> ・円滑にコミュニケーションをとり、臨機応変に柔軟な対応が可能な方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
契約社員派遣社員
翻訳・ローカライズ(スペイン語)/翻訳経験2年以上/ゲーム開発
- 仕事内容
- <<人気リアルタイムストラテジーゲームを代表作とした、スマホ向けゲームに特化したゲーム開発・運営会社!>> ゲーム開発における翻訳・ローカライズ業務をお任せします! 【業務内容】 ・キャラクター(セリフ)、ゲーム内用語、SNSなどの翻訳 <こんな方におすすめです!> ・日本語/スペイン語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
契約社員派遣社員
翻訳・ローカライズ(ドイツ語)/翻訳経験2年以上/ゲーム開発
- 仕事内容
- <<人気リアルタイムストラテジーゲームを代表作とした、スマホ向けゲームに特化したゲーム開発・運営会社!>> ゲーム開発における翻訳・ローカライズ業務をお任せします! 【業務内容】 ・キャラクター(セリフ)、ゲーム内用語、SNSなどの翻訳 <こんな方におすすめです!> ・日本語/ドイツ語ともに流暢にコミュニケーションが取れる方 <その他在宅ワーク可能な案件も多数ございます> 土日祝休み、月の平均残業時間約10時間、クリエイターのサポート体制も万全です!
- 募集職種
- 翻訳・ローカライズ
- 勤務地
- 東京都
参画ポジションの例
業務内容/プラットフォーム/ジャンルなど
さまざまな条件であなたの
スキルと経験を活かせる
ポジションをお探しします🤝
プラットフォーム
● コンシューマー
● スマートフォン
● PCゲーム
など
ジャンル
● RPG ● アクション
● シュミレーション ● パズル
● 女性向け ● アイドル系
など
翻訳・ローカライズの転職例
-
海外在住経験を活かして、好きなゲーム開発現場で働く!
スマホゲーム
翻訳(日⇔英)スマホゲーム
翻訳・監修(日⇔英)日本出身ですがアメリカ在住経験が長く、その経験を活かして翻訳業務を行なっていました。コンフィデンスクリエイターを利用して転職し、監修にもチャレンジすることができています!
海外在住
経験を活かす! -
コンシューマーゲームのローカライズとして母国と日本を繋ぐ。
スマホ向けパズルゲーム
翻訳チェック人気RPG
ローカライズ前職では中国語に翻訳されたテキストのチェック業務を行っていましたが、翻訳そのものに関わりたいと思い転職をしました。今は日本語から中国語へのローカライズを担当しています!
さまざまな
求人から探す! -
語学力を活かしてさまざまな領域の業務にチャレンジできる!
新規ゲーム開発
ブリッジ・通訳新規ゲーム開発
インゲーム翻訳業務今までは現場内の通訳・翻訳業務がメインでしたが、コンフィデンスクリエイターで新しいプロジェクトにジョインして作品内テキストの翻訳など新しいこともやらせてもらっています。
作品内の
翻訳に携わる!
求められるスキル・経験
担当業務によって必要なスキルや経験はさまざまなので、
ご自身の経験や希望に合ったプロジェクトを探しましょう!
経験📚
● ゲーム業界での
翻訳・ローカライズ経験
● 海外留学・滞在経験 など
言語💬
● 英語
● 中国語(簡体字/繁体字)
● 韓国語
● ドイツ語 など
ゲーム業界での転職なら
コンフィデンスクリエイターは
ゲーム・エンタメ業界に特化した
総合人材(派遣・無期雇用派遣・紹介)
サービスです。
これまでゲーム・エンタメ業界で築いてきた 信頼関係の強さを活かし、
制作現場を熟知したコンサルタントが
ゲーム・エンタメ業界で働くみなさまの ご経歴やご希望、
これからのキャリアビジョンに応じ、 最適なマッチングを行います。